本站提供百度网盘资源,百度云资源,
电影,电视剧,电子书,教育,游戏,音乐,图书,图片,软件等资源

渭川田家王维翻译(渭川田家王维赏析)

斜阳照墟落,穷巷牛羊归。

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟《式微》。

【翻译】

即将落山的太阳斜照着村落偏僻的街巷之中,牛羊从野外回来了。老农夫挂念着小牧童,拄着拐杖等待在柴门外。野鸡已鸣叫了,麦子也开始扬花了,蚕已进入四眠,桑叶已很稀少了。农民们扛着锄头也收工回来,彼此见面,说起话来流连忘返。如此景色,让我不禁羡慕农村生活的闲散自由,内心怅然若失的吟唱起《式微》来,是啊,我为何不吃去官职,回归自己的家乡去呢?

【赏析】

诗的前八句,写暮色苍茫下的农村风光和村人生活。“斜阳照墟落,穷巷牛羊归”,交代时间,地点,渲染了夕阳西下,暮色苍茫的气氛,展开一副农村晚归图。一个“归”字统摄全篇,分别描写了四个不同的画面:牧童晚归,野老念归;远处田野里麦苗,正在开花土穗,野鸡在蹄鸣求偶,而路边桑树上,蚕在吐丝,农人肩扛锄头,边走边聊。诗人目睹这一切,想到自己的境遇,十分羡慕他们的恬静和幸福。

结尾两句是全诗的点睛之笔,诗人借吟唱《式微》诗抒发自己急需欲归隐田园的心情。

本站大部分下载资源收集于网络,只做学习和交流使用,版权归原作者所有,请在下载后24小时之内自觉删除,若作商业用途,请购买正版,由于未及时购买和付费发生的侵权行为,与本站无关。本站发布的内容若侵犯到您的权益,请联系站长邮箱yeq840466@126.com删除,我们将及时处理!百度网盘资源 » 渭川田家王维翻译(渭川田家王维赏析)
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址